Telenovelas: el impacto que tuvieron en Serbia

Al visitar Serbia, la mayoría de los hispanohablantes se sorprende al enterarse de que muchos serbios entienden y hablan español. La razón por eso es muy sencilla: las telenovelas. Los serbios recuerdan con nostalgia los años 90 y principios de los 2000 cuando toda la familia se reunía ante el televisor sobre las 20h para ver el nuevo capítulo de su telenovela favorita. Ya que en Serbia suelen ponerse subtítulos, nos permitía escuchar la versión original y de esa manera aprender un poco de español. Aprendimos unas palabras básicas o, mejor dicho, las frases típicas de las telenovelas. Unas frases todavía muy populares en Serbia son “yo soy tu madre”, “no me toques”, “pobrecita” o “mentirosa”. Incluso la intro “televisa presenta” se utiliza mucho al referirse a las complicadas relaciones familiares.

Telenovelas en los 90

La primera telenovela que vimos fue la telenovela mexicana “Los ricos también lloran”. Se emitió en 1991 y 1992. Toda la nación entonces seguía a la protagonista Mariana Villarreal y sus aventuras.

Sin embargo, la telenovela más vista y popular en Serbia sin duda fue “Kassandra”. La telenovela venezolana tuvo tanto éxito que los protagonistas Coraima Torres (Kassandra) y Henry Soto (Randú) visitaron Serbia en 1997. Durante su visita se organizaron muchos eventos en Belgrado, Novi Sad y Niš. Miles de fans tuvieron la oportunidad de ver en vivo y saludar a sus ídolos. Incluso se organizó un concurso para elegir la Kassandra de Serbia y Coraima fue la que proclamó la ganadora.

Una divertida historia muestra lo pegados que fuimos a la pantalla con cada capítulo de la telenovela. A saber, unos 200 habitantes del pueblo Kučevo en el este de Serbia firmaron una petición por liberar a Kassandra cuando ella estuvo falsamente acusada por un asesinato. La intención fue mandar la petición al gobierno de Venezuela y al entonces presidente de Serbia. No sé sabe con certeza si esta historia es verdadera o se trata de una leyenda urbana. Lo que sí es cierto es que nuestro famoso cantautor Šaban Bajramović también se inspiró en la telenovela. Le dedicó a Kassandra su canción del mismo título y la interpretó en Niš durante la visita de los actores. Aunque Kassandra no es un nombre típico serbio, con el éxito de la telenovela durante los noventa muchas madres les pusieron a sus hijas precisamente este nombre.

Foto: IMDB

Después de “Kassandra”, siguieron otras telenovelas que marcaron esa época. Destacan “Esmeralda”, cuyas aventuras todo el mundo siguió y con ansias esperó si va a recuperar su vista y “La usurpadora” sobre todo por la famosa Gabriela Spanic y su origen yugoslavo.

Los 2000

Llegan los años 2000 y cada vez más canales serbios empiezan a emitir telenovelas. Eso causa “peleas” por el control remoto porque cada miembro de la familia quiere ver su telenovela favorita. Unas favoritas que recordamos son “Rubí”, “Inocente de ti”, “La mujer de Judas”, “El rostro de Analía”, “Marina”, “Cuidado con el ángel”, etc.

Foto: IMDB

Sin embargo, la telenovela más exitosa de aquella época sin duda fue la telenovela mexicana “Rebelde”. Todos los adolescentes seguían religiosamente cada capítulo esperando ver si Mía y Miguel y Roberta y Diego por fin iban a estar juntos. También, disfrutábamos de la música de la banda RBD. Aunque no entendíamos de qué cantaban, aprendimos cada canción de memoria. La banda incluso tuvo no uno sino dos conciertos en Belgrado en septiembre y diciembre de 2008. El éxito fue enorme; más de 15 000 personas cantaron en voz alta con sus ídolos. Este video lo demuestra:

Es verdad que hoy en día en Serbia las telenovelas apenas se emiten y no tienen tanto público. No obstante, el impacto que tuvieron y que todavía tienen las viejas telenovelas marcó toda una generación de espectadores. Debido a su gran éxito, en Serbia también se produjeron varias adaptaciones de las telenovelas latinoamericanas. Las telenovelas nos llevaron a conocer el mundo hispano y nos aspiraron a conocer y aprender español. Por lo tanto, en tu próximo viaje a Serbia, no te sorprendas si los serbios te hablan español en vez de inglés.

Pulsa aquí para leer más textos.

Foto de la portada: youtube printscreen

Fuente: https://www.ekspres.net/drustvo/zbog-ovih-spanskih-serija-vodila-se-bitka-za-daljinski-posle-dnevnika-u-pola-osam

Sobre el Autor:

Compartir esta publicacion:

Facebook
Twitter
LinkedIn

También te puede interesar

Skadarlija: alma de Belgrado

Skadarlija: alma de Belgrado Por Anastasija Jevđić «Si París es la capital del mundo, Montmartre es la capital de París; Si Belgrado es el cruce de

Más